Burma Partnership, Strengthening Cooperation for a Free Burma
Signup Now!
Join our mailing list for latest news and information about Burma.

Opening the Box: Women’s Experiences of War, Peace, and Impunity in Myanmar

By Asia Justice And Rights, Kachin Women's Association Thailand, Karen Women Empowerment Group and Women Organizations Network of Myanmar  •  September 23, 2015

On September 23, 2015Asia Justice And Rights (AJAR) is launching its report “Opening the Box: Women’s Experiences of War, Peace, and Impunity in Myanmar”, in collaboration with Kachin Women’s Association Thailand (KWAT), Karen Women Empowerment Group (KWEG), and Women’s Organizations Network of Myanmar (WON).

The report contains the stories of 29 women survivors from Myanmar – former political prisoners from Yangon, and internally displaced ethnic women from Karen and Kachin State. It is based on AJAR’s research with a total of 140 women victims in Indonesia, Timor-Leste, and Myanmar using participatory tools to deepen our understanding on women’s experiences of impunity. The report also presents the key findings of our research, introduces AJAR’s methodology on participatory research with victims, and provides a list of recommendations for addressing truth, justice, and reparations for the women survivors of Myanmar.

The research is relevant, as violence against women continues to impact the lives of women in Myanmar in many different forms. One of the main findings of this research is that violence against women is empowered and maintained 
by a culture of impunity. Each of the 29 women from Myanmar who took part in this participatory research has a compelling story, but woven together they provide a stark picture about how the government, the army, non-state armed groups, the UN, and NGOs fail to pave the way for their survival. From their stories, we see how they largely had to help themselves, using their strength and tenacity and fighting for survival in grim situations.

Galuh Wandita, the Director of AJAR, said: “Women victims struggle with the socio-economic impact of violence and are not able to access basic services. This affects their ability to access justice.”

Based on our in-depth discussions with these 29 women survivors of violence related
 to the Kachin and Karen conflicts and women former political prisoners, we urge the Myanmar government, policy makers, ethnic leaders, and civil society to fulfill the following recommendations:

  • Immediately put an end to violence against women during conflict and political repression, in 
particular sexual violence against women;
  • Change the 2008 Constitution in order to place the military under civilian control;
  • Ensure that Myanmar ratifies relevant international treaties and incorporates them into its 
domestic legislation, meets its obligations to protect women under CEDAW, UNSCR 1325, and 1820, and the Declaration of Commitment to End Sexual Violence in Conflict, and adopts the Anti-Violence Against Women Law;
  • Ensure women’s meaningful participation in the peace process and political dialogue, and include accountability for past human rights violations in discussions;
  • Establish effective judicial and non-judicial transitional justice mechanisms to investigate human rights abuses, particularly those related to sexual violence against women, and establish programs to enable women victims’ safe access to justice;
  • Create the conditions for the safe and dignified voluntary return of all conflict-affected displaced women and refugees to their communities, in consultation with them;
  • Establish rehabilitation programs for women survivors, in particular multi-sectoral services that include healthcare, trauma support, reproductive healthcare, and assistance for aging populations, as well as access to capital through appropriate schemes for job creation, skills training, and microfinance;
  • Support women survivors’ networks and linkages between them. Include them in consultations and meetings on peace, development, human rights, access to justice, and other relevant forums.Media Contact:

    Galuh Wandita, AJAR:  gwandita@asia-ajar.org , +95 (0) 99 60 88 7443Khin Lay, WON: zawkhinlay.71@gmail.com, +95 (0) 925-6080-897KWAT: kwat.secretariat@gmail.comKWEG: kweg.hr@gmail.com  

Download the full report in English here.

အစီရင္ခံစာျမန္မာဘာသာကုိ ဤေနရာတြင္ ေဒါင္းလုပ္ရယူႏိုင္ပါသည္။


 “ျမန္မာျပည္ရွိ စစ္ပြဲ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ ျပစ္ဒဏ္မွ ကင္းလြတ္ခြင့္တိုု႔ကိုု ျဖတ္သန္းလာခဲ့ေသာ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏အေတြ႕အႀကံဳမ်ား”

စက္တင္ဘာလ ၂၃ ရက္၊ ၂၀၁၅ တြင္ အာရွတရားမွ်တမႈႏွင့္ အခြင့္အေရးမ်ားဆိုင္ရာအဖြဲ႔ (AJAR) မွ“ဖြင့္ေနေသာေသတၱာ- ျမန္မာျပည္ရွိ စစ္ပြဲ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ ျပစ္ဒဏ္မွကင္းလြတ္ခြင့္တို႔ကို ျဖတ္သန္းလာခဲ့ေသာ အမ်ဳိးသမီးမ်ား၏ အေတြ႔ အႀကံဳမ်ား” အစီရင္ခံစာအား ကခ်င္အမ်ဳိးသမီးအစည္းအရံုး (ထိုင္းႏိုင္ငံ) (KWAT)၊ ကရင္အမ်ဳိးသမီးစြမ္းရည္ျမႇင့္တင္ေရးအဖြဲ႔ (KWEG) ႏွင့္ အမ်ဳိးသမီးအဖြဲ႔မ်ားကြန္ယက္ (ျမန္မာ) (WON) ႏွင့္ ပူးတြဲ ထုတ္ေ၀ခဲ့သည္။

ဤအစီရင္ခံစာတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ ရန္ကုန္မွ အမ်ဳိးသမီးႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား၊ ကရင္ႏွင့္  ကခ်င္ ျပည္နယ္ရွိ ပ႗ိပကၡ ျဖစ္ပြားရာ ေဒသတို႔မွ ေမြးဖြားႀကီးျပင္းခဲ့ေသာ အမ်ဳိးသမီး     (၂၉) ဦးတို႔၏  အေၾကာင္းအရာ တို႔ကို စုစည္းတင္ျပ ထား သည္။ ဤစာေစာင္သည္ ပူးေပါင္းပါ၀င္ျခင္း နည္းလမ္းကိုအသံုးျပဳၿပီးအင္ဒိုနီးရွား၊ တီေမာလက္စ္တီႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတို႔မွ အမ်ဳိးသမီး (၁၄၀) ဦးတို႔အား AJAR မွ သုေတသန ျပဳထားျခင္းကိုေဖာ္ျပ ထားသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ဆက္စပ္ၿပီး AJAR ၏ အဓိကရွာေဖြေတြ႔ရွိခ်က္တို႔ကိုတင္ျပထားျခင္း၊ AJAR ၏ ပူးေပါင္းပါ၀င္ျခင္းနည္းလမ္းအထူးျပဳ သုေတသနခ်ည္းကပ္ နည္း တို႔ကို မိတ္ဆက္ေပးျခင္းႏွင့္ အမွန္တရား၊ တရားမွ်တမႈႏွင့္ အၾကမ္းဖက္မႈမွ အသက္ရွင္က်န္ရစ္ သူအမ်ဳိးသမီး တို႔အား ေလ်ာ္ေၾကးမ်ားေပးျခင္း စသည္တို႔ကိုေျဖရွင္းေပးေသာ အႀကံျပဳ ခ်က္ တို႔ကို ဤစာေစာင္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

အၾကမ္းဖက္မႈ အဆံုးသတ္ေရးႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ  လႈပ္ရွားေဆာင္ရြက္မႈမ်ားႏွင့္ လိုအပ္ သည့္ အရင္း အျမစ္မ်ားျဖင့္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ေနေစကာမူ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ အမ်ဳိး သမီးတို႔သည္ နည္းေပါင္းစံုျဖင့္ အၾကမ္းဖက္မႈကို ဆက္လက္ႀကံဳေတြ႔ေနရသည့္အတြက္ AJAR ၏ သုေတသနသည္ ဆက္စပ္မႈရွိေနေသးသည္ကို ေထာက္ ျပသည္။ အမ်ဳိးသမီးမ်ားအား အၾကမ္းဖက္မႈ ကို ပိုမိုအားေကာင္းေစျခင္းႏွင့္ ျပစ္ဒဏ္ကင္းလြတ္ခြင့္ ယဥ္ေက်းမႈ ကို သုေတသန၏ အဓိက ေတြ႔ရွိခ်က္အျဖစ္ ေထာက္ျပထားသည္။ ပူးေပါင္းပါ၀င္ျခင္းသုေတသနျပဳမႈတြင္ အမ်ဳိးသမီး ၂၉ ဦး၏ အလြန္  စိတ္၀င္စားဖြယ္ေကာင္းၿပီးေၾကကြဲစရာေကာင္းေသာ ဇာတ္ေၾကာင္းတို႔ကို ေဖာ္ျပထားေသာ္လည္း အစိုးရ၊ စစ္တပ္၊ အျခားလက္နက္ကိုင္အင္အားစုမ်ား၊ ကုလသမဂၢႏွင့္ အစိုးရမဟုတ္ေသာ အဖြဲ႔ အစည္းမ်ားမွ အၾကမ္း ဖက္မႈ ေဘးအႏၱရယ္တို႔မွကင္းလြတ္ႏိုင္ရန္ ျပဳလုပ္ေပးႏိုင္မႈ ပ်က္ကြက္ခဲ့သည့္        အေျခအေနတို႔ကို အတူတကြ ပံုေဖာ္ႏိုင္ခဲ့ သည္။ ယင္းအမ်ဳိးသမီးတို႔၏ ဇာတ္လမ္းတို႔မွ ၎တို႔ ကိုယ္တိုင္ ၎တို႔တြင္ရွိေသာ စြမ္းရည္ႏွင့္ ခိုင္ၿမဲသည့္စိတ္ဓာတ္တို႔ ကို အသံုးျပဳၿပီး အသက္ရွင္သန္ ရပ္တည္ ႏိုင္ရန္အတြက္ တင္းမာ ရက္စက္ေသာ အေျခအေနတြင္ အႏိုင္မခံအရႈံးမေပးပဲ ႀကိဳးစားလုပ္ ေဆာင္ေန သည္ကို ျမင္ ေတြ႔ရသည္။

AJAR ၏ ဒါရိုုက္တာ၊ Galuh Wandita မွ “ အၾကမ္းဖက္ခံရသူအမ်ိဳးသမီးမ်ားကေနၿပီး လူမႈ-စီးပြားဆိုုင္ရာ အၾကမ္းဖက္မႈ ၏ ဆိုုးက်ိဳးေတြ ႏွင့္ ႐ုုန္းကန္ေနရၿပီး၊ အေျခခံ ၀န္ေဆာင္မႈေတြကိုုလည္းမရႏိုုင္ၾကဘူး။ ဒါေတြက သူတိုု႔၏ တရားမ ွ်တမႈ ကိုုရရွိဖိုု႔ရန္အတြက္ လုပ္ႏိုုင္စြမ္းအားေတြကိုု အဟန္႕အတားျဖစ္ေစတယ္။ ”

အၾကမ္းဖက္က်ဴးလြန္မႈမွ ကင္းလြတ္လာသူ ကခ်င္၊ ကရင္ စသည့္ ပ႗ိပကၡျဖစ္ပြားေသာနယ္ေျမမွ အမ်ဴိးသမီးမ်ားႏွင့္ အမ်ဳိးသမီးႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ၂၉ ဦးတို႔အား အေသးစိပ္ ထဲထဲ၀င္၀င္ ေဆြးေႏြး ခ်က္အရ မိမိတို႔မွ ျမန္မာအစိုးရ၊ မူ၀ါဒခ်မွတ္သူမ်ား၊ တိုင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ လူမႈအသိုင္း အ၀ိုင္းတို႔ အား ေအာက္ပါအၾကံျပဳခ်က္မ်ားကိုု ဖည့္ဆည္းေပးရန္ တိုက္တြန္းလိုက္သည္။

  • ပ႗ိပကၡျဖစ္ပြားသည့္ကာလအတြင္း အမ်ဳိးသမီးမ်ားအေပၚအၾကမ္းဖက္မႈႏွင့္ နိုင္ငံေရးဖိႏွပ္မႈ မ်ား၊ အထူးသျဖင့္ အမ်ဳိးသမီးမ်ားအေပၚ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာအၾကမ္းဖက္က်ဴးလြန္မႈတို႔အဆံုးသပ္ေစေရးခ်က္ျခင္း အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရန္။
  • စစ္တပ္ကို အရပ္သားအစိုးရ၏ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္တြင္ ထားရွိရန္အတြက္ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္း ပံုအေျခခံဥပေဒကို ျပင္ဆင္ရန္။
  • ျမန္မာအစိုးရသည္ သက္ဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံတကာ သေဘာတူစာခ်ဳပ္တို႔ကို အတည္ျပဳလက္မွတ္ ေရးထိုးရန္ႏွင့္ ယင္းစာခ်ဳပ္တို႔အား ျပည္တြင္း ဥပေဒမ်ားျပဌာန္းရာတြင္ ထည့္သြင္းမႈရွိေစေရး အတြက္ ေသခ်ာမႈရွိေစရန္ႏွင့္ စီေဒါ၊ လံုၿခံဳေရးေကာင္စီဆံုးျဖတ္ခ်က္အမွတ္ ၁၃၂၅ ႏွင့္ ၁၈၂၀၊ ပ႗ိပကၡအတြင္း လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာအၾကမ္းဖက္မႈ အဆံုးသပ္ေရး ပ႗ိဥာဥ္ ေၾကညာခ်က္ႏွင့္ အမ်ဳိးသမီးမ်ားအေပၚ အၾကမ္းဖက္မႈဆန္႔က်င္ေရးဥပေဒအရ အမ်ဳိး သမီးမ်ားအား တာ၀န္ ၀တၱရားရွိသည့္အတိုင္း ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေပးရန္။
  • ၿငိမ္းခ်မ္းေရးျဖစ္စဥ္ႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးေဆြးေႏြးပြဲတို႔တြင္ အမ်ဳိးသမီးမ်ားမွ အဓိပၸါယ္ျပည့္၀စြာပါ၀င္ နိုင္ရန္ ေသခ်ာမႈ ရွိေစရန္ႏွင့္ ယင္းေဆြးေႏြးပြဲတို႔တြင္ အတိတ္ကာလ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္ မႈတို႔ကို ထည့္သြင္းရန္။
  • လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈမ်ား အထူးသျဖင့္ အမ်ဳိးသမီးမ်ားအေပၚ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ အၾကမ္း ဖက္မႈႏွင့္ ဆက္စပ္ၿပီး စံုစမ္းစစ္ေဆးမႈမ်ားျပဳလုပ္ႏိုင္ရန္ ထိေရာက္ေသာ ဥပေဒေဘာင္ႏွင့္ ဥပေဒေဘာင္ျပင္ပ အသြင္ကူး ေျပာင္းေရးကာလ တရားမွ်တမႈေဖာ္ေဆာင္ေရး ယႏၳရားတစ္ရပ္ ျဖစ္ေပၚလာေစရန္ ေသခ်ာမႈရွိေစရန္ႏွင့္ အၾကမ္းဖက္ခံရသူ အမ်ဳိးသမီးမ်ားမွ တရားမွ်တမႈကို ေဘးကင္းလံုၿခံဳစြာ အက်ဴိးခံစားခြင့္ ရရွိေစရန္အတြက္ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားခ်မွတ္အေကာင္ အထည္ေဖာ္ရန္။
  • ညႇိႏႈိင္းတိုင္ပင္မႈႏွင့္အတူ ပ႗ိပကၡေၾကာင့္ အိုးအိမ္မဲ့ ေျပာင္းေရႊ႔ေနထိုင္ခဲ့ရေသာ ဒုကၡသည္မ်ား၊ ျပည္တြင္း စစ္ေျပးေရွာင္မ်ား ေနရပ္သို႔ လူ႔ဂုဏ္သိကၡာႏွင့္အညီ ၎တို႔ဆႏၵအေလ်ာက္ ေနရပ္သို႔ ေဘးကင္းလံုၿခံဳစြာ ျပန္ႏိုင္ရန္အတြက္ အေျခအေနသတ္မွတ္ခ်က္မ်ား ဖန္တီးေပး ရန္။
  • အၾကမ္းဖက္မႈမွ အသက္ရွင္လြတ္ေျမာက္လာသူ အမ်ဳိးသမီးမ်ားအတြက္ ျပန္လည္ထူေထာင္ ေရး လုပ္ငန္း စဥ္မ်ား အထူးသျဖင့္ က်န္းမားေရးေစာင့္ေရွာက္မႈ၊ စိတ္ဒဏ္ရာ ကုစားေပးျခင္း။ မ်ဳိးဆက္ပြား က်န္းမာေရး ေစာင့္ေရွာက္မႈႏွင့္ အိုမင္းလာသူမ်ားအား ေထာက္ပံ့ေပးျခင္းႏွင့္ သင့္ေလ်ာ္ေသာ အလုပ္မ်ားဖန္တီးေပးျခင္း ျဖင့္ ၀င္ေငြမ်ားရရွိျခင္း၊ အရည္အေသြးျမႇင့္တင္ျခင္း သင္တန္းမ်ားႏွင့္ အေသးစားေခ်းေငြ လုပ္ငန္းမ်ား စသည့္ ၀န္ေဆာင္မႈ အခန္းက႑ေပါင္းစံု တို႔ကို စီစဥ္ခ်မွတ္ေပးရန္။
  • အၾကမ္းဖက္မႈမွ ကင္းလြတ္လာသူအမ်ဳိးသမီးမ်ားအတြက္ ကြန္ယက္မ်ားႏွင့္ ၎တို႔ၾကား ခ်ိတ္ဆက္မႈမ်ား အတြက္ ပံ့ပိုးကူညီေပးရန္။ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး၊ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး၊ လူ႔အခြင့္အေရး၊ တရားမွ်တမႈရွိေရးႏွင့္ အျခား သင့္ေလ်ာ္ေသာ ဖိုရမ္တို႔တြင္ ယင္းအမ်ဳိးသမီးမ်ားပါ၀င္နိုင္ရန္ ထည့္သြင္းေပးရန္။

    အစီရင္ခံစာျမန္မာဘာသာကို ဤေနရာတြင္ ေဒါင္းလုပ္ရယူႏိုင္ပါသည္။

Tags: , , , , , , , ,

This post is in: Press Release

Related Posts
Women’s League of Burma: Stop All Forms of Violence to End Violence Against Women